Превод текста

Harald Foss - Myrkdalen Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Myrkdalen


I follow the old tracks up through
Myrkdalen I walk slowly
I hear melodies, in the minor scale [sad sounding strings]
(fare mo stått om) they are still alive. [faremo songs are still alive]
 
In the shadows, a strange group is travelling
Weird is the melody they sing
 
I go fast, I cannot rest.
I climb up through rocks and heather
 
As I come up into higher ground I feel the mood lightening
I am looking down into the blue-grey hills where dark fog/shadow is visible.
 
But I cannot sit down and rest for long
The sun is shining over the mountains still
Something is luring me, and pulling me
I travel further into the heather.
 
Now I have reached the top, the sun is shining over the land.
It is not possible to get any higher, I am king of mountain and strand [king of it all]
 
While I sit, I start wondering, what is north of Helgefjell?
I have to follow my mind and my though, whats north of those mountains is what it is about.
 




Још текстова песама из овог уметника: Harald Foss

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

04.11.2024

Bear





I worry about my troubles, my heart bleeds but my clamour cant end.
ı look for but ı cant find. my patience is bold but there is no cure for it
ım embedded in your silence, being without you weigh anchor
ıt took time for me to believe but it is befitting for me to give up
 

infidelity is all over me, its easy for me to lose anymore
just say goodbye eventually ım tired of it
my eyes were my witness, ı saw, ı know the deep side
the consolation of separation is the deepest tune of loneliness
 

believe, believe, ı can recover myself in just a breath
bear, bear, make an end of yourself or just give up.
 


04.11.2024

Help me move the car





It’s Friday, so I’m going to hang out.
As a single person, I wanna enjoy my life.
I’m really bored with my day job. My boss is super mean.
I’m turning on do not disturb and I’ll go join the fun!
 

I’ll have a drink to get me feeling like dancing.
I won’t be out cold for sure I’ll just sleep peacefully.
I’ll head home by two in the morning.
Just give me one day to have some fun and enjoy myself.
 

It’s time to head home, but how do I get my car out?
Hey, handsome, can you help me out?
Can you help me move this car?
Or do you want to take me home? Please help me move the car.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this, this, this, this one.
 

It’s time to head home, but how do I get my car out?
Hey, handsome, can you help me out?
Can you help me move this car?
Or do you want to take me home? Please help me move the car.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this, this, this, this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this one.
 

Can you move the car, please?
Can you move the car, please?
Can you shift the car, please?
Not the front one, but this, this, this, this one.
 


04.11.2024

Prelude





In the name of god let's start this poem 1
May God appreciate it
And may it be mentioned in the valleys
 

Anyone who heards it writes it
And won't forget it
The sagacious mind will understand its meaning
 

And we pray the Lord to guide them2 on the right path
For him we direct our wishes
So that they go away from me, I left all my money with 'em
 
  • 1. Variation: This time I'm gonna start this poem
  • 2. The girls



04.11.2024

I'll buy you a juice ♥





I will buy you some juice!
An-an-an an-aan-an...
Ahh, Saturday night!
 

(Good night everyone. Today, I'll try to sing a song as well as I can)
 

I'm happy today because it's my first date!
I will buy you some juice
Even though my monthly pay is below 1,00,000 Yen
I will buy you some juice!
Sometimes I am violent
But sometimes I will buy you some juice
You must pay for the dinner
But I'll buy you some juice!
 

Love's really about give and take!
Only wanting is a bit painful
 

And that's why!
I will buy you some juice
I will buy you some juice
I'll give you half of my juice
For you, sometimes, my juice - I'll give you some!
 

We are meeting at the station platform
I will hold your bag for you
Give your seat to me! Why are you sitting?
But I will hold your bag!
When we get on the elevator,
I will push the buttons for you!
Instead of that, pay my rent and utilities! I beg you! sorry...
I will push the buttons for you
 

Love is of course a 50-50 effort!
I won't be a burden to you...
 

And that's why!
I will buy you some juice
I will buy you some juice
I'll give you half of my juice
For you, sometimes, my juice - I'll give you some
 

(Now, I can buy you some juice)
(Coke? Fanta? Sasuke?)
(Pick whatever you want, go ahead, here here)
(Oh, oh no oh no oh no oh no 10 yen, I don't have enough
Oh well, next time, yes?)
 

I will buy you some juice
I will buy you some juice
I'll give you half of my juice
For you, sometimes, my juice - I'll give you some